1-200 : 08. Gesichte Stunde (Történelem óra) |
08. Gesichte Stunde (Történelem óra)
Geschichte Stunde Történelem óra
Ich sitze hier, in der Schule Itt ülök, az iskolában
Es ist eine Geschichte Stunde Ez egy történelem óra
Ich schaue immer in ihr Gesicht Mindig a szemébe nézek
Ich hasse ihr Fach, ja Geschichte Utálom a tantárgyát, igen a történelmet
Die Geschichte ist nicht ein Märchen A történelem nem egy mese
Und ich bin nicht ein kleines braves Mädchen És én nem vagyok egy bátor kis lány
Ich hab’ Angst um ihr zu sagen Félek megmondani neki
Ich will jetzt lieber warten Most még inkább várok
Doch kann ich es nicht mehr De már nem bírom tovább
Denn sie bringt mich um Mert megöl engem
Doch ich habe noch ein Ausweg De van még egy kiutam
Ich muss jetzt rausgeh’n Most ki kell mennem
Sie spricht jetzt für mich Most hozzám beszél
Doch ich höre das gar nicht Mégsem hallom
Ich glaub’ immer an dich Folyton csak rád gondolok
Doch du weißt das nicht Mégsem tudod
Du tust mich stark, Hogy te teszel erőssé engem
Bitte komm hier bald! Kérlek gyere ide hamar!
Ich schaffe nicht mehr hier Nem bírom itt tovább
’ Merk’ nicht, was passiert Nem veszem észre mi történik
Sie fragt von mir neue Sache Új dolgokat kérdez tőlem
Ich höre gar nicht die Frage Egyáltalán nem hallom a kérdést
Diese Stunde ist mit ihr schon das dritte Ez az óra már a harmadik vele
Ich schrei, lass mich schon raus, bitte Üvöltök, hogy engedj már ki, kérlek
Lass mich endlich in die Ruhe, Hagyj végre békén
Endlich ist es die letzte Stunde! Végre ez az utolsó óra
Doch ich habe noch ein Ausweg De van még egy kiutam
Ich muss jetzt rausgeh’n Most ki kell mennem
Sie spricht jetzt für mich Most hozzám beszél
Doch ich höre das gar nicht Mégsem hallom
Ich glaub’ immer an dich Folyton csak rád gondolok
Doch du weißt das nicht Mégsem tudod
Du tust mich stark, Hogy te teszel erőssé engem
Bitte komm hier bald! Kérlek gyere ide hamar!
Wir müssen daraus ein Lied schreiben Erről egy dalt kell írnunk
und diese Stunde weitertreiben És tovább küzdeni ezen az órán
Doch zusamm‘ schaffen es beiden De együtt mindketten kibírjuk
Wir haben einen Auftritt heute Abend Ma este fellépésünk van
Doch ich habe noch ein Ausweg De van még egy kiutam
Ich muss jetzt rausgeh’n Most ki kell mennem
Sie spricht jetzt für mich Most hozzám beszél
Doch ich höre das gar nicht Mégsem hallom
Ich glaub’ immer an dich Folyton csak rád gondolok
Doch du weißt das nicht Mégsem tudod
Du tust mich stark, Hogy te teszel erőssé engem
Bitte komm hier bald! Kérlek gyere ide hamar!
Ez egy történelem órán született. Fantáziáltam arról, hogy milyen jó lenne ha már vége lenne, mert az utált tanárral az utált tantárgyból már túl sok volt a három. Kicsit megmutatkozik benne egy szerelmi szál is, mikor ha elkalandozól az órán akkor gondolsz valakire, akivel nagyon szívesen lennél. És reméled, hamarosan az illetővel lehetsz, aki erőt adott a kitartáshoz.
|