1-200 : 16. Mindegy veled vagy nélküled (Ohne dich oder mit dir, ist mir egal) |
16. Mindegy veled vagy nélküled (Ohne dich oder mit dir, ist mir egal)
Mindegy veled vagy nélküled Ohne dich oder mit dir, ist mir egal
Az álmomból lett valóság Aus mein Traum wird Wahrheit
De az élet is csak múlandó Aber das Leben ist auch nur vergänglich
Folyton csak vártam rád Ich hab‘ immer wieder nur auf dich gewartet
De mindennek változnia kell már Aber alles soll sich schon ändern
Ennek is itt a vége Diesem ist auch hier die Ende
Eljön talán ezen a héten Es kommt vielleicht in diesem Woche her
Elhagynálak, mégis várok még rád Ich würde dich verlassen, doch ich warte noch auf dich
Egy órácskát, kérlek ne késs tovább Nur eine kurze Stunde, bitte verspäte dich nicht mehr
Mert már mindegy, hogy veled vagy nélküled Ohne dich oder mit dir, ist mir schon egal
Hisz nem voltál itt ha kellett Du warst nie hier, wenn ich dich brauchte
Mindegy, hogy veled, vagy nélküled Ohne dich oder mit dir, ist mir egal
Ennél már csak boldogabb lehetek Ich kann nur glücklicher sein
Mindegy, hogy veled vagy nélküled Ohne dich oder mit dir, ist mir egal
Most sem vagy itt ha kell Du bist jetzt auch nicht hier, wenn ich dich brauche
Mindegy hogy veled vagy nélküled Ohne dich oder mit dir, ist mir egal
Minden már csak szebb lehet Alles kann nur schöner sein
Ne menjek el, már szépen kérlelsz Ich darf nicht weggehen, jetzt sagst du mir schön
Most persze már jó úton lépkedsz Jetzt gehst du schon den richtigen Weg
Mesélsz vágyakról, álmokról Erzählst von Sehnsüchten, und Träumen
Beszélsz gyönyörű szivárványokról Sprichst von Wunderschönen Regenbogen
Végre eljött veled is a nyár Endlich kommt mir dir auch die Sommer her
Amit annyira vártam már Was ich schon so sehr warte
Jéghideg a levegő mégis éget Eiskalt ist die Luft, doch sie brennt
Tudtam el fog jönni még Ich wusste es kommt irgendwann her
Érzem már a tavasz édes illatát Ich spüre schon die süße Duft des Frühlings
Megállítom az este minden pillanatát Ich halt jede Momente der Nacht ein
De újra ismétli magát a történelem Aber die Gesichte wiederholt sich immer
Szívesen bújnék most más bőrébe, de Ich wäre gern sonst jemand, aber
Már mindegy, hogy veled vagy nélküled Ohne dich oder mit dir, ist mir schon egal
Hisz nem voltál itt ha kellett Du warst nie hier, wenn ich dich brauchte
Mindegy, hogy veled, vagy nélküled Ohne dich oder mit dir, ist mir egal
Ennél már csak boldogabb lehetek Ich kann nur glücklicher sein
Mindegy, hogy veled vagy nélküled Ohne dich oder mit dir, ist mir egal
Most sem vagy itt ha kell Du bist jetzt auch nicht hier, wenn ich dich brauche
Mindegy hogy veled vagy nélküled Ohne dich oder mit dir, ist mir egal
Minden már csak szebb lehet Alles kann nur schöner sein
Már mindegy, hogy veled vagy nélküled Ohne dich oder mit dir, ist mir schon egal
Hisz nem voltál itt ha kellett Du warst nie hier, wenn ich dich brauchte
Mindegy, hogy veled, vagy nélküled Ohne dich oder mit dir, ist mir egal
Ennél már csak boldogabb lehetek Ich kann nur glücklicher sein
Mindegy, hogy veled vagy nélküled Ohne dich oder mit dir, ist mir egal
Most sem vagy itt ha kell Du bist jetzt auch nicht hier, wenn ich dich brauche
Mindegy hogy veled vagy nélküled Ohne dich oder mit dir, ist mir egal
Minden már csak szebb lehet Alles kann nur schöner sein
Már mindegy, hogy veled vagy nélküled Ohne dich oder mit dir, ist mir schon egal
Hisz nem voltál itt ha kellett Du warst nie hier, wenn ich dich brauchte
Mindegy, hogy veled, vagy nélküled Ohne dich oder mit dir, ist mir egal
Ennél már csak boldogabb lehetek Ich kann nur glücklicher sein
Mindegy, hogy veled vagy nélküled Ohne dich oder mit dir, ist mir egal
Most sem vagy itt ha kell Du bist jetzt auch nicht hier, wenn ich dich brauche
Mindegy hogy veled vagy nélküled Ohne dich oder mit dir, ist mir egal
Minden már csak szebb lehet Alles kann nur schöner sein
Ezt először magyarul írtam, aztán németre fordítottam.
Ez arról szól, mikor együtt jársz valakivel, szereted, de már kezded unni, hogy nem szémíthatsz rá 100%-ig és a tudtára adod, hogy nélküle is meg vagy. Dobni akarod, de vele is lennél. Amolyan se vele, se nélküle érzés.
|