1-200 : 34. Gelogen ist mein Leben (Hazugság az életem) |
34. Gelogen ist mein Leben (Hazugság az életem)
Ehhez nem fűzök kommentárt ha végigolvassa valaki láthatja nem éppen könnyű az életem s soha nem is volt és nem is lesz az.
Gelogen ist mein Leben Hazugság az életem
Sag jetzt alles in mein Gesicht Most mondj mindent a képembe
Jetzt, nichts macht mich fertig Most, semmi sem készít ki
Werde danach auch leben Azután is fogok élni
Jetzt kann ich weitertreten Most tovább léphetek
Nur sag alles in mein Gesicht Csak mondj mindent a képembe
Drüber wird nie tödliche Bericht Ebből sosem lesz halálos beszámoló
Ich hab’ noch genug Kraft Még elég erőm van
Hab’ aus mein Albtraum erwacht Felébredtem a rémálmomból
Ich gebe jetzt alles auf Most mindent feladok
Und scheiß’ schon darauf És már szarok rá
Was anderen von mir denken Hogy mások mit gondolnak rólam
Wie hinter mein Rück’ nennen Hogy neveznek a hátam mögött
Ich werde nichts zu dir sagen Semmit sem fogok neked mondani
Ich darf dir nichts verraten Semmit sem szabad elárulnom neked
Was ich machen würde Mit tehetnék
Besser, nichts wissen drüber! Jobb, semmit sem tudni róla!
So hoch hab’ ich geflogen Olyan magasan repültem
Und wird alles verloren És mindent el fogok veszíteni
Weil ich so tief sinke. Mert túl mélyre süllyedek
Wer hat mein Schicksal geschrieben? Ki írta meg a sorsom?
Ich ritze mein Arm Vagdosom a kezem
Vorbei wird der Kraft Elillan az erő
Doch ich bin nicht Krank De nem vagyok beteg
Ich bin wieder gestand Újra felálltam
Ich gebe jetzt alles auf Most mindent feladok
Und scheiß’ schon darauf És már szarok rá
Was anderen von mir denken Hogy mások mit gondolnak rólam
Wie hinter mein Rück’ nennen Hogy neveznek a hátam mögött
Ich werde nichts zu dir sagen Semmit sem fogok neked mondani
Ich darf dir nichts verraten Semmit sem szabad elárulnom neked
Was ich machen würde Mit tehetnék
Besser, nichts wissen drüber! Jobb, semmit sem tudni róla!
Niemand lebt hier, der mich wirklich kennt Senki sem él itt, aki igazán ismer engem
Wen ich liebte, ist schon wieder so weg Akit szerettem, már megint túl messze van
Irgendwann hast du zu mir gesagt Valamikor azt mondtad nekem
Ich liebe dich und sehr-sehr mag Szeretlek és nagyon-nagyon kedvellek
Doch ich war alle Ort nur gemobbten Mégis minden helyen csak kiközösített voltam
Alles in mein Leben war nur ein große Gelogen Minden az életemben csak egy nagy hazugság volt
Ich gebe jetzt alles auf Most mindent feladok
Und scheiß’ schon darauf És már szarok rá
Was anderen von mir denken Hogy mások mit gondolnak rólam
Wie hinter mein Rück’ nennen Hogy neveznek a hátam mögött
Ich werde nichts zu dir sagen Semmit sem fogok neked mondani
Ich darf dir nichts verraten Semmit sem szabad elárulnom neked
Was ich machen würde Mit tehetnék
Besser, nichts wissen drüber! Jobb, semmit sem tudni róla!
Ich gebe jetzt alles auf Most mindent feladok
Und scheiß’ schon darauf És már szarok rá
Was anderen von mir denken Hogy mások mit gondolnak rólam
Wie hinter mein Rück’ nennen Hogy neveznek a hátam mögött
Ich werde nichts zu dir sagen Semmit sem fogok neked mondani
Ich darf dir nichts verraten Semmit sem szabad elárulnom neked
Was ich machen würde Mit tehetnék
Besser, nichts wissen drüber! Jobb, semmit sem tudni róla!
|