1-200 : 42. Liebe auf ersten Blick (Szerelem első pillantásra) |
42. Liebe auf ersten Blick (Szerelem első pillantásra)
Liebe auf ersten Blick Szerelem első pillantásra
Ich sah dich erstmal am Bus Először a buszon láttalak
Plötzlich warm war das Luft Hirtelen meleg volt a levegő
Mit dir sprechen, hätte ich Lust Kedvem lett volna beszélgetni veled
Ich spürte süßes Duft Édes illatot éreztem
Das war von einen weiten Welt Az egy távoli világból jött
Wo wie Feuer brachte mein Herz Ahol mint tűz égett a szívem
Alles war Liebe auf ersten Blick Minden szerelem volt első pillantásra
Ich will nie mehr weg von hier Soha sem akarok már elmenni innen
Der Horizont scheint so sehr A horizont nagyon elvakít
Der Licht verblendet mich mehr Egyre inkább elvakít a fény
Mein Gedanken sind immer bei dir A gondolataim mindig nálad vannak
Ich bin doch weit, weit weg zu dir Mégis messze vagyok , messze vagyok tőled
Ich will immer nah zu dir Mindig a közeledben akarok lenni
Das war Liebe auf ersten Blick Ez szerelem volt első pillantásra
Ich mach nichts und seh‘ nur vor mir Semmit sem teszek és csak nézek magam elé
Ich schließe langsam meine Augen ein Lassan becsukom a szemeim
Jetzt seh‘ ich wieder dein Gesicht Most megint látom az arcod
Mein Kopf ist innerlich nicht rein A fejem cseppet sem tiszta belülről
Vielleicht soll es jetzt so sein Talán ennek most így kell lennie
Ich verliere mein Freiheit Elvesztem a szabadságom
Alles war Liebe auf ersten Blick Minden szerelem volt első pillantásra
Ich will nie mehr weg von hier Soha sem akarok már elmenni innen
Der Horizont scheint so sehr A horizont nagyon elvakít
Der Licht verblendet mich mehr Egyre inkább elvakít a fény
Mein Gedanken sind immer bei dir A gondolataim mindig nálad vannak
Ich bin doch weit, weit weg zu dir Mégis messze vagyok , messze vagyok tőled
Ich will immer nah zu dir Mindig a közeledben akarok lenni
Das war Liebe auf ersten Blick Ez szerelem volt első pillantásra
Ich war noch nie richtig verliebt Még sosem voltam igazán szerelmes
Ab jetzt hab‘ ich nichts riskiert Mostantól semmit sem kockáztatok
Mein Freiheit hab‘ ich verliert Elvesztettem a szabadságom
Mit dir will ich auch dann probier’n Veled is ki akarom próbálni
Ich weiß nicht, was Liebe ist, Nem tudom, mi a szerelem
Aber ich fühl‘ mich wohl mit dir De veled remekül érzem magam
Alles war Liebe auf ersten Blick Minden szerelem volt első pillantásra
Ich will nie mehr weg von hier Soha sem akarok már elmenni innen
Der Horizont scheint so sehr A horizont nagyon elvakít
Der Licht verblendet mich mehr Egyre inkább elvakít a fény
Mein Gedanken sind immer bei dir A gondolataim mindig nálad vannak
Ich bin doch weit, weit weg zu dir Mégis messze vagyok , messze vagyok tőled
Ich will immer nah zu dir Mindig a közeledben akarok lenni
Das war Liebe auf ersten Blick Ez szerelem volt első pillantásra
Sag mir, was Hass und Liebe ist? Mond, mi az utálat és szerelem?
Sag mir, bitte sag etwas nur mir! Mond, kérlek, mondj valamit csak nekem
Werden wir glücklich, wie in einem Märchen? Boldogok leszünk, mint egy mesében?
Sag mir, brauchst du noch anderen Mädchen? Mond, kellenek még más lányok?
Ich will mit dir gehen, will nur mit dir gehen Veled akarok járni, csak veled akarok járni
Und im Unendlichkeit mit dir leben És a végtelenségben veled élni
Alles war Liebe auf ersten Blick Minden szerelem volt első pillantásra
Ich will nie mehr weg von hier Soha sem akarok már elmenni innen
Der Horizont scheint so sehr A horizont nagyon elvakít
Der Licht verblendet mich mehr Egyre inkább elvakít a fény
Mein Gedanken sind immer bei dir A gondolataim mindig nálad vannak
Ich bin doch weit, weit weg zu dir Mégis messze vagyok , messze vagyok tőled
Ich will immer nah zu dir Mindig a közeledben akarok lenni
Das war Liebe auf ersten Blick Ez szerelem volt első pillantásra
War Liebe auf ersten Blick Szerelem volt első pillantásra
Liebe auf ersten Blick, Szerelem első pillantásra
Auf ersten Blick Első pillantásra
|