1-200 : 52. Ich in meine Welt (Én a világomban) |
52. Ich in meine Welt (Én a világomban)
Ich in meine Welt Én a világomban
Die Welt ändert sich immer A világ mindig változik
Ein Leben ist nur ein Gewitter Az élet csak egy érzelmi kitörés (vihar)
Ich steh’ jetzt Mittel der Sturm Most a vihar közepén állok
Hier fühl’ ich mich immer so gut Itt mindig olyan jól érzem magam
Das ist, was für mich jetzt genug Ez az, ami épp elég nekem most
Doch ich hab’ mit mir gar kein Geduld Még sincs semmi türelmem magammal szemben
Aber ich bin hier glücklich De itt boldog vagyok
Denn ihr seht nicht mein Gesicht Mert nem látjátok az arcom
Hallo, ihr steht vor mir wieder Hallo, megint előttem álltok
So werdet ihr bei mir nie Sieger Nálam így nem lesztek győztesek
Ihr weißt nicht, was ich fühle Nem tudjátok, mit érzek
Und weißt nicht, wann ich lüge És nem tudjátok, mikor hazudok
Los, ich muss schon abgehen Gyerünk, már tovább kell mennem
Und soll für euch nichts aufgeben És miattatok semmit sem kell feladnom
Ich fühle mich verdammt Átkozottnak érzem magam
Und bin hier verbannt És itt száműzött vagyok
Mein Zuhause ist nicht diese Stadt Az otthonom nem ez a város
Hier gibt es für mich gar keine statt Nekem itt egyáltalán nincs helyem
Denn ich sehe nicht so aus – wie ihr Mert én nem úgy nézek ki – mint ti
Denn ich denke nicht so – wie ihr Mert nem úgy gondolkozom – mint ti
Mein Haut ist nicht so weich, wie ihr A bőröm nem olyan puha, mint a tiétek
Und mein Körper ist nicht so leicht, wie ihr És a testem nem olyan könnyű, mint a tiétek
Hallo, ihr steht vor mir wieder Hallo, megint előttem álltok
So werdet ihr bei mir nie Sieger Nálam így nem lesztek győztesek
Ihr weißt nicht, was ich fühle Nem tudjátok, mit érzek
Und weißt nicht, wann ich lüge És nem tudjátok, mikor hazudok
Los, ich muss schon abgehen Gyerünk, már tovább kell mennem
Und soll für euch nichts aufgeben És miattatok semmit sem kell feladnom
Mitten in Sturm hab’ ich keine Angst mehr A vihar közepén már nem félek
Nichts tut mir so unendlich weh Semmi sem fáj olyan végtelenül
Wie eine letzte Sache Mint egy utolsó dolog
Wie ein letztes Lachen Mint egy utolsó nevetés
Ich hör das noch immer mehr Még mindig hallom
Und fühl es schon so leer És már üresnek érzem
So wie ihr, will ich nie Olyan, mint ti se sosem akarok lenni
Und werd’ ich so nie És soha nem is leszek
Hallo, ihr steht vor mir wieder Hallo, megint előttem álltok
So werdet ihr bei mir nie Sieger Nálam így nem lesztek győztesek
Ihr weißt nicht, was ich fühle Nem tudjátok, mit érzek
Und weißt nicht, wann ich lüge És nem tudjátok, mikor hazudok
Los, ich muss schon abgehen Gyerünk, már tovább kell mennem
Und soll für euch nichts aufgeben És miattatok semmit sem kell feladnom
Schön, diese Wort klebt auf mein Körper Szép, ez a szó ragad a testemre
Ich will noch besser, dünner und schöner Még jobb, vékonyabb és szebb akarok lenni
Warum gefalle ich euch nicht? Miért nem tetszek nektek?
Warum hasst ihr so sehr mich? Miért utáltok engem ilyen nagyon?
Warum seht ihr nicht mein Gesicht? Miért nem néztek a szemembe?
Warum ist so viel mein Gewicht? Miért ilyen sok a súlyom?
Warum finde ich hier kein Licht? Miért nem találok itt fényt?
Worum geht mein Gehirn? Hová lett az eszem?
Hallo, ihr steht vor mir wieder Hallo, megint előttem álltok
So werdet ihr bei mir nie Sieger Nálam így nem lesztek győztesek
Ihr weißt nicht, was ich fühle Nem tudjátok, mit érzek
Und weißt nicht, wann ich lüge És nem tudjátok, mikor hazudok
Los, ich muss schon abgehen Gyerünk, már tovább kell mennem
Und soll für euch nichts aufgeben És miattatok semmit sem kell feladnom
|