1-200 : 59. Wer bist du? (Ki vagy te?) |
59. Wer bist du? (Ki vagy te?)
Wer bist du? Ki vagy te?
Warum bin ich allein? Miért vagyok magányos?
Warum gibt es nicht mehr Zeit? Miért nincs több idő?
Warum soll alles so sein? Miért kell mindennek így lennie?
Ich will auch jetzt mit dir sein Most is veled akarok lenni
Ich hab’ alles versucht Mindent megpróbáltam
Nach dir in mein Herz bleibt nur Sehnsucht! Utánad csak vágy marad a szívemben
Wer bist du, dass ich dich so liebe? Ki vagy te, hogy így szeretlek?
Wer bist du, dass ich für dich singe? Ki vagy te, hogy érted éneklek?
Wer bist du, dass ich dich immer noch sehe? Ki agy te, hogy még mindig látlak?
Wer bist du, dass ich einfach nach dir gehe? Ki vagy te, hogy egyszerűen követlek?
Wer bist du, dass du mir so sehr fehlst? Ki vagy te, hogy ilyen nagyon hiányzol?
Wer bist du, dass du in mein Gedanken lebst? Ki vagy te, hogy a gondolataimban élsz?
Warum fragst du mich, liebst du mich? Miért kérdezed, szeretlek-e?
Ich sag immer, ja ich liebe dich Mindig azt mondom, igen szeretlek
Ich bin und war zu dir ehrlich Őszinte vagyok és voltam hozzád
Das war nicht nur herzlich Ez nem csak szívélyesség volt
Du fragst mich, liebst du mich sehr? Azt kérded, nagyon szeretlek-e?
Antwort ist ja ich liebe dich so sehr A válaszom, igen nagyon szeretlek téged
Wer bist du, dass ich dich so liebe? Ki vagy te, hogy így szeretlek?
Wer bist du, dass ich für dich singe? Ki vagy te, hogy érted éneklek?
Wer bist du, dass ich dich immer noch sehe? Ki agy te, hogy még mindig látlak?
Wer bist du, dass ich einfach nach dir gehe? Ki vagy te, hogy egyszerűen követlek?
Wer bist du, dass du mir so sehr fehlst? Ki vagy te, hogy ilyen nagyon hiányzol?
Wer bist du, dass du in mein Gedanken lebst? Ki vagy te, hogy a gondolataimban élsz?
Warum sagst du mir „mein Herz“, Miért mondod nekem „szívem”,
Wenn ich das nicht bin, und werd’ nie? Ha nem vagyok az és soha nem is leszek?
Warum gehst du weit, weit von hier, Miért mész messze, messze innen
Wenn du mit mir sein willst, hier, bei mir? Ha velem akarsz lenni, itt, velem?
Du machst mir süchtig nach dir Vágyat keltettél bennem,
Doch ich entferne mich von dir! De elválasztom magam tőled!
Wer bist du, dass ich dich so liebe? Ki vagy te, hogy így szeretlek?
Wer bist du, dass ich für dich singe? Ki vagy te, hogy érted éneklek?
Wer bist du, dass ich dich immer noch sehe? Ki agy te, hogy még mindig látlak?
Wer bist du, dass ich einfach nach dir gehe? Ki vagy te, hogy egyszerűen követlek?
Wer bist du, dass du mir so sehr fehlst? Ki vagy te, hogy ilyen nagyon hiányzol?
Wer bist du, dass du in mein Gedanken lebst? Ki vagy te, hogy a gondolataimban élsz?
Du weißt nicht, ob ich weiß Nem tudod, tudom-e
Doch ich weiß, du bist noch Jungfrau De tudom, még szűz vagy
Davon halt ich noch mein Maul De még tartom a szám
Ich weiß nicht, ob du weißt Nem tudom, tudod-e
Ich bin auch noch Jungfrau Még én is szűz vagyok
Jetzt spüren wir einander Haut Most egymás bőrét érezzük
Wer bist du, dass ich dich so liebe? Ki vagy te, hogy így szeretlek?
Wer bist du, dass ich für dich singe? Ki vagy te, hogy érted éneklek?
Wer bist du, dass ich dich immer noch sehe? Ki agy te, hogy még mindig látlak?
Wer bist du, dass ich einfach nach dir gehe? Ki vagy te, hogy egyszerűen követlek?
Wer bist du, dass du mir so sehr fehlst? Ki vagy te, hogy ilyen nagyon hiányzol?
Wer bist du, dass du in mein Gedanken lebst? Ki vagy te, hogy a gondolataimban élsz?
Wer bist du, dass ich dich so liebe? Ki vagy te, hogy így szeretlek?
Wer bist du, dass ich für dich singe? Ki vagy te, hogy érted éneklek?
Wer bist du, dass ich dich immer noch sehe? Ki agy te, hogy még mindig látlak?
Wer bist du, dass ich einfach nach dir gehe? Ki vagy te, hogy egyszerűen követlek?
Wer bist du, dass du mir so sehr fehlst? Ki vagy te, hogy ilyen nagyon hiányzol?
Wer bist du, dass du in mein Gedanken lebst? Ki vagy te, hogy a gondolataimban élsz?
|