1-200 : 65. Kinder der Nacht (Az éjszaka gyermekei) |
65. Kinder der Nacht (Az éjszaka gyermekei)
Kinder der Nacht Az éjszaka gyermekei
Alles war mir zu viel Minden túl sok volt nekem
Mein Herz steht jetzt still A szívem most némán áll
Weiß nicht, was ich will Nem tudom, mit akarok
Weiß nicht, wer ich bin Nem tudom, ki vagyok
Schenk mir ein Lächeln mit Tränen an meinem Gesicht Ajándékozz nekem egy mosolyt könnyekkel az arcomra
Führ mich raus aus dem Dunkel, zeig mir ein kleines Licht! Vezess ki engem a sötétségből, mutass nekem egy kis fényt!
Ich bin ein von vielen Kinder der Nacht Egy vagyok az éjszaka sok gyermeke közül
Einer von vielen, der niemals lach’n Egy a sok közül aki sosem nevet
Du könntest mich befreien, befreien von hier Felszabadíthatsz, felszabadítasz innen
Doch du lasst mich allein, für mich tust du nichts Mégis egyedül hagytál, semmit sem teszel értem
Ich hab’ Angst mich zu bewegen Félek megmozdulni
Ich hab’ Angst mit dir zu reden Félek beszélni veled
Ich bin ein von vielen Kinder der Nacht Egy vagyok az éjszaka sok gyermeke közül
Ich soll, so bin ich immer wach Mindig fent kell lennem, így ébren vagyok!
Du sollst mir alles verzeihen Mindent meg kell mutatnod nekem
Und sollst mich befreien És fel kell szabadítanod
Du musst alles versuchen Mindent meg kell próbálnod
Du musst mich suchen Meg kell keresned
Ab jetzt ist alles schon total genug! Mostantól, mindenből totál elég!
Ich hab’ alles in diesem Leben verflucht! Mindent elátkoztam ebben az életben!
Sag, warum liebst du mich so wie an ersten Tag? Mond, miért szeretsz úgy mint az első nap?
Sag, was wolltest du von mir an ersten Nacht? Mond, mit akarsz tőlem az első éjjel?
Ich bin ein von vielen Kinder der Nacht Egy vagyok az éjszaka sok gyermeke közül
Einer von vielen, der niemals lach’n Egy a sok közül aki sosem nevet
Du könntest mich befreien, befreien von hier Felszabadíthatsz, felszabadítasz innen
Doch du lasst mich allein, für mich tust du nichts Mégis egyedül hagytál, semmit sem teszel értem
Ich hab’ Angst mich zu bewegen Félek megmozdulni
Ich hab’ Angst mit dir zu reden Félek beszélni veled
Ich bin ein von vielen Kinder der Nacht Egy vagyok az éjszaka sok gyermeke közül
Ich soll, so bin ich immer wach Mindig fent kell lennem, így ébren vagyok!
Ich verstecke mich wieder von dir Megint elrejtőzöm előled
Glaub, ich spiele wieder mit dir! Képzeld, megint játszom veled!
Was ist die Sonne ohne dein Licht? Mi a nap a fényed nélkül?
Was isr ein Bild ohne dein Gesicht? Mi egy kép az arcod nélkül?
Diese Worte klingen vielleicht süß und leicht Ezek a szavak talán édesen és könnyen csengenek
Doch sie sind nicht wahr, sie sind falsch Mégsem igazak, ezek hamisak
Ich bin schlecht, du sahst, du sahst, ey man, Rossz vagyok láttad, láttad ey ember
Meine Seele ist nicht mehr weiß, sie ist schwarz A lelkem már nem fehér, már fekete
Ich bin ein von vielen Kinder der Nacht Egy vagyok az éjszaka sok gyermeke közül
Einer von vielen, der niemals lach’n Egy a sok közül aki sosem nevet
Du könntest mich befreien, befreien von hier Felszabadíthatsz, felszabadítasz innen
Doch du lasst mich allein, für mich tust du nichts Mégis egyedül hagytál, semmit sem teszel értem
Ich hab’ Angst mich zu bewegen Félek megmozdulni
Ich hab’ Angst mit dir zu reden Félek beszélni veled
Ich bin ein von vielen Kinder der Nacht Egy vagyok az éjszaka sok gyermeke közül
Ich soll, so bin ich immer wach Mindig fent kell lennem, így ébren vagyok!
Ich bin ein von vielen Kinder der Nacht Egy vagyok az éjszaka sok gyermeke közül
Einer von vielen, der niemals lach’n Egy a sok közül aki sosem nevet
Du könntest mich befreien, befreien von hier Felszabadíthatsz, felszabadítasz innen
Doch du lasst mich allein, für mich tust du nichts Mégis egyedül hagytál, semmit sem teszel értem
Ich hab’ Angst mich zu bewegen Félek megmozdulni
Ich hab’ Angst mit dir zu reden Félek beszélni veled
Ich bin ein von vielen Kinder der Nacht Egy vagyok az éjszaka sok gyermeke közül
Ich soll, so bin ich immer wach Mindig fent kell lennem, így ébren vagyok!
|