1-200 : 128. Ohne dich (Nélküled) |
128. Ohne dich (Nélküled)
Ohne dich Nélküled
Immer wenn ich fix und fertig war, Mindig amikor teljesen kikészültem
Warst du immer für mich nicht da Sosem voltál ott nekem mindig
Warst du plötzlich immer ganz weit Hirtelen egészen távol voltál mindig
Du gingst weg, mit dieser Zeit Elmentél ezekkel az időkkel
Wohin soll ich geh’n um dich zu seh’n? Hová kell mennem, hogy lássalak?
Ich will dich so sehr, wieder zu seh’n Olyan nagyon akarlak újralátni
Ohne dich ist der Morgen eiskalt Nélküled a reggelek jéghidegek
Und der Weg ist viel zu lang És az út túl hosszú
Ich schaff‘s nicht ohne dich Nem bírom nélküled
Meine Träne fallen und trocken nicht Hullnak a könnyeim és nem száradnak fel
Denn ich sehe dich nicht mehr Mert már nem látlak
Ich vermisse dich so sehr Olyan nagyon hiányollak
Ich schaff‘s nicht ohne dich Nem bírom nélküled
Meine Träne fallen und trocken nicht Hullnak a könnyeim és nem száradnak fel
Denn ich sehe dich nicht mehr Mert már nem látlak
Ich vermisse dich so sehr Olyan nagyon hiányollak
Habe ich mal gebor’n? Megszülettem egyszer?
Wann wird‘ ich neugebor’n? Mikor fogok újjá születni?
Alles was jetzt so ist, macht mich kaputt Minden, ami most ilyen, kikészít
Zu wegzurennen hab‘ ich gar keine Mut Elfutáshoz egyáltalán nincs merszem
Ich möchte für dich weinen, Sírni szeretnék érted
Ich könnte nicht, scheitern Nem tudnék, nem sikerül
Ohne dich ist der Morgen eiskalt Nélküled a reggelek jéghidegek
Und der Weg ist viel zu lang És az út túl hosszú
Ich schaff‘s nicht ohne dich Nem bírom nélküled
Meine Träne fallen und trocken nicht Hullnak a könnyeim és nem száradnak fel
Denn ich sehe dich nicht mehr Mert már nem látlak
Ich vermisse dich so sehr Olyan nagyon hiányollak
Ich schaff‘s nicht ohne dich Nem bírom nélküled
Meine Träne fallen und trocken nicht Hullnak a könnyeim és nem száradnak fel
Denn ich sehe dich nicht mehr Mert már nem látlak
Ich vermisse dich so sehr Olyan nagyon hiányollak
Ich fühl mich verzweifelt Kétségbe esettnek
Vergessen und schwerverletzt. Elfelejtettnek és súlyosan sérültnek érzem magam
Ich versuchte dich und alles zu verlieren, Megpróbáltalak téged és mindent elfelejteni
Aber ich kann nicht, Was sollte noch passier’n?! De nem tudtam, Minek kellene még történnie?!
Ich fühl mich besessen Megszállottnak érzem magam
Sag, wann kann ich dich vergessen? Mond, mikor felejthetlek el?
Ohne dich ist der Morgen eiskalt Nélküled a reggelek jéghidegek
Und der Weg ist viel zu lang És az út túl hosszú
Ich schaff‘s nicht ohne dich Nem bírom nélküled
Meine Träne fallen und trocken nicht Hullnak a könnyeim és nem száradnak fel
Denn ich sehe dich nicht mehr Mert már nem látlak
Ich vermisse dich so sehr Olyan nagyon hiányollak
Ich schaff‘s nicht ohne dich Nem bírom nélküled
Meine Träne fallen und trocken nicht Hullnak a könnyeim és nem száradnak fel
Denn ich sehe dich nicht mehr Mert már nem látlak
Ich vermisse dich so sehr Olyan nagyon hiányollak
Diese Liebe ist mir viel zu schwer Ez a szerelem (szeretet) túl bonyolult nekem
Von meinem Gefühle kann ich nicht erzähl‘n! Az érzéseimről nem mesélhetek!
|