1-200 : 136. Ich weiß nicht warum (Nem tudom miért) |
136. Ich weiß nicht warum (Nem tudom miért)
Ich weiß nicht warum Nem tudom miért
Ich bin wieder zu Hause, wieder hier, Megint otthon vagyok, megint itt
Aber jetzt ist alles anders, alles ist leer De most minden más, minden üres
Ich schaue die Fenster hinaus Kinézek az ablakon
Und seh’ dich vor dem Haus És téged látlak a ház előtt
Genauso, wie früher warst du hier Pontosan úgy, mint ahogy régen voltál itt
Du gehst ab, das ist, was ich nicht will Elmész, ez az amit nem akarok
Ich weiß nicht, warum du für mich immer da warst. Nem tudom, miért voltál nekem mindig ott.
Ich weiß nicht, warum ich ohne dich nicht kann. Nem tudom, miért nem bírom nélküled.
Ich weiß nicht. Warum bist du nicht mehr meine? Nem tudom. Miért nem vagy már az enyém?
Ich weiß nicht, warum ich um dich weine. Nem tudom, miért sírok miattad.
Ich weiß nicht, warum du mir fehlst. Nem tudom, miért hiányzol nekem.
Ich weiß nicht worum es geht. Nem tudom, miről szól ez.
Ich weiß nicht worum, Nem tudom, miről,
Weiß nicht warum, Nem tudom, miért,
Warum, warum, warum? Miért, miért, miért?
Wenn du jetzt gehst, bitte komm nie zurück. Ha most mész, kérlek soha ne gyere vissza
Vielleicht irgendwie find ich bald mein Glück. Talán valahogy megtalálom a boldogságom hamarosan
Ich konnte immer auf dich zähln Mindig számíthattam rád
Und konnte dir alles erzähln. És elmesélhettem mindent
Und jetzt gehst du vorbei mit unserer gemeinsamen Zeit. És most elmész a közös időnkkel
Wo ist das Antwort. Warum soll das so sein? Hol a válasz. Miért kell így lennie?
Ich weiß nicht, warum du für mich immer da warst. Nem tudom, miért voltál nekem mindig ott.
Ich weiß nicht, warum ich ohne dich nicht kann. Nem tudom, miért nem bírom nélküled.
Ich weiß nicht. Warum bist du nicht mehr meine? Nem tudom. Miért nem vagy már az enyém?
Ich weiß nicht, warum ich um dich weine. Nem tudom, miért sírok miattad.
Ich weiß nicht, warum du mir fehlst. Nem tudom, miért hiányzol nekem.
Ich weiß nicht worum es geht. Nem tudom, miről szól ez.
Ich weiß nicht, warum du für mich immer da warst. Nem tudom, miért voltál nekem mindig ott.
Ich weiß nicht, warum ich ohne dich nicht kann. Nem tudom, miért nem bírom nélküled.
Ich weiß nicht. Warum bist du nicht mehr meine? Nem tudom. Miért nem vagy már az enyém?
Ich weiß nicht, warum ich um dich weine. Nem tudom, miért sírok miattad.
Ich weiß nicht, warum du mir fehlst. Nem tudom, miért hiányzol nekem.
Ich weiß nicht worum es geht. Nem tudom, miről szól ez.
Ich weiß nicht worum, Nem tudom, miről,
Weiß nicht warum, Nem tudom, miért,
Warum, warum, warum? Miért, miért, miért?
Sag endlich warum! Végre mond el miért!
|