201-400 : 207. Was ist mit mir? (Mi van velem?) |
207. Was ist mit mir? (Mi van velem?)
Was ist mit mir? Mi van velem?
Schwarz ist hässlich A fekete csúnya
Und die Totenköpfe sind schrecklich! És a halálfejek borzalmasak!
Ketten und Risse an meinen Jeans Láncok és szakadások a farmeromon
Nieten Gürtel und sexy Piercing Szegecses öv és szexi piercing
Das, was ich gestern war, Az, ami tegnap voltam,
Ist heute scheiß und vorbei! Ma már szar és eltűnt!
Was ist mit mir? Das, was ich war. Mi van velem? Az, ami voltam
Ist jetzt plötzlich vorbei Most hirtelen eltűnt.
Was ist mit mir? Was passiert? Mi van velem? Mi történik?
Warum will ich das nicht verlier’n, Miért nem akarom elveszíteni?
Wenn vielen hassen, dass ich so war Ha sokan utálják, hogy ilyen voltam
Scheint so, alles ist jetzt schon vorbei! Úgy tűnik, most már minden eltűnt!
Ein alkoholfreien Tag Egy alkoholmentes nap
Und siehst schon die Heiligenschein És már szent ragyogásban látsz
Ich passe nicht mehr in deine Welt Már nem illek a világodba
Gestern sagte, das ist nur ein Scherz Tegnap mondta, ez csak egy vicc
Doch das, was ich gestern war, Mégis, az ami tegnap voltam
Ist heute schon endlich vorbei! Ma már végleg eltűnt!
Was ist mit mir? Das, was ich war. Mi van velem? Az, ami voltam
Ist jetzt plötzlich vorbei Most hirtelen eltűnt.
Was ist mit mir? Was passiert? Mi van velem? Mi történik?
Warum will ich das nicht verlier’n, Miért nem akarom elveszíteni?
Wenn vielen hassen, dass ich so war Ha sokan utálják, hogy ilyen voltam
Scheint so, alles ist jetzt schon vorbei! Úgy tűnik, most már minden eltűnt!
Kleines braves Mädchen. Wo bist du? Bátor kicsi lány. Hol vagy?
Sie ist vorbei! Eltűnt!
Wo ist Schwerkopf und heißes Blut? Hol a makacsság és a forró vér?
Alles ist vorbei! Minden eltűnt!
Was ist mit mir? Das, was ich war. Mi van velem? Az, ami voltam
Ist jetzt plötzlich vorbei Most hirtelen eltűnt.
Was ist mit mir? Was passiert? Mi van velem? Mi történik?
Warum will ich das nicht verlier’n, Miért nem akarom elveszíteni?
Wenn vielen hassen, dass ich so war Ha sokan utálják, hogy ilyen voltam
Scheint so, alles ist jetzt schon vorbei! Úgy tűnik, most már minden eltűnt!
Was ist mit mir, wenn alles, was ich war Mi van velem, ha minden, ami én voltam
Ist schon so elend weit? Már olyan átkozottul messze van?
|